M3の新ファームでもm3uの認識は相変わらず
2004/09/239/20、iAUDIO M3の韓国ページでファームウェア1.30β2が公開されました。
YHYさんのまとめサイトで、変更内容の翻訳が公開されています。
http://www5b.biglobe.ne.jp/~peng/M3/
主な変更点は以下の通り。
- FLAC 支援(圧縮レベル 0, 1, 2 公式対応)
- Waiting時間改善
- ユニコードID3タグ表示対応
- 一部 M3U ファイルのローディング時にバグるのを修正
- DPLフォルダにある曲を一般フォルダで選択時,
フォルダ転換がだめだったバグを修正
ロスレス圧縮のFLACに対応したということが今回の目玉です。FLACであれば、
HDD容量とバッテリは喰いますが、CDと全く同じ音質が楽しめることになります。
一方、私が注目していたのは、M3Uロードのバグ修正です。
以前からM3では日本語ファイルの一部がM3Uプレイリストの中で認識されず、
実質M3Uが使い物にならないという状況でしたので、それが改善されていれば
M3としては大きな武器となります。というワケで試してみたのですが・・・。
あ"ーう"ー、今回もまたダメだった・・・
という心境です orz COWON社には日本語をテストできる環境なんて無くて
問題の状況は全く認識していないのではないかと思わせてくれます(;´Д`)
■プレイリスト(m3u)
@01_thee michelle gun elephant_ロシアン・ハスキー.mp3
02_thee michelle gun elephant_sweet MONACO.mp3
@03_thee michelle gun elephant_ベイビー・スターダスト.mp3
@04_thee michelle gun elephant_暴かれた世界.mp3
05_thee michelle gun elephant_アウト・ブルース.mp3
06_thee michelle gun elephant_ターキー.mp3
@07_thee michelle gun elephant_ブレーキはずれた俺の心臓.mp3
@08_thee michelle gun elephant_スモーキン・ビリー.mp3
@09_thee michelle gun elephant_サタニック・ブン・ブン・ヘッド.mp3
@10_thee michelle gun elephant_リボルバー・ジャンキーズ.mp3
11_thee michelle gun elephant_プラズマ・ダイブ.mp3
@12_thee michelle gun elephant_ピストル・ディスコ.mp3
13_thee michelle gun elephant_ヤング・ジャガー.mp3
@14_thee michelle gun elephant_ブラック・タンバリン.mp3
@15_thee michelle gun elephant_ゲット・アップ・ルーシー (album version).mp3
16_thee michelle gun elephant_バードメン.mp3
@17_thee michelle gun elephant_ブロンズ・マスター.mp3
18_thee michelle gun elephant_G.W.D.mp3
19_thee michelle gun elephant_GT400.mp3
20_thee michelle gun elephant_why do you want to shake -.mp3
21_thee michelle gun elephant_Baby, please go home.mp3
(@・・・認識されなかった曲)
すみません、以前「ダメ文字」を指摘したのですが、もはやその
ダメ文字とは関係なくバシバシはじかれている
感じがします。以前からそうだったのか、今回のβファームが悪化して
いるのかは判りませんが、いずれにせよまだ日本語ファイルでのm3u利用は
問題を残したままといえるでしょう。βから正式版になった段階でも
もう一度テストしてみたいと思います。
2004/09/23 [updated : 2004/09/23 14:50]
ブログ「デジモノに埋もれる日々」「アニメレーダー」「コミックダッシュ!」管理人。デジモノ、アニメ、ゲーム等の雑多な情報をツイートします。
@ckom をフォローする
« CCCDが何故嫌われるかを、「彼ら」は知っていたか | トップに戻る | ソニーが遂に動き出す! 欧米市場で携プレにMP3を採用へ » |
▼ はてなブックマークのコメント ▼
関連記事
ピックアップタグ
- アニメ(440)
- GSR(319)
- ライブ(79)
- イベント(207)
- コラボカフェ(35)
- VTuber(25)
- アニメ吐き出しメモ(10)
- ウマ娘(50)
- 舞台挨拶(45)
- 先行上映会(19)
- トークショー(20)
- バンドリ!(51)
- ガールズ&パンツァー(59)
- 少女☆歌劇レヴュースタァライト(60)
- ゾンビランドサガ(9)
- プリンセス・プリンシパル(19)
- スタリラ(31)
- コラム(171)
- ゲームプレイ日記(69)
- ワンフェス(13)
- コメンタリー上映(7)
- 岩浪美和(25)
- 大洗(9)
- 響け!ユーフォニアム(12)
- リズと青い鳥(9)
- RAISE A SUILEN(10)
- 艦これ(23)
- ストライクウィッチーズ(23)
- メイドインアビス(8)
- BLAME!(8)
- ヤマノススメ(7)
- ラブライブ!サンシャイン!!(11)
- HELLO WORLD(6)
- 宇宙よりも遠い場所(5)
- ヴァイオレット・エヴァーガーデン(8)
- 私に天使が舞い降りた!(9)
ブログ内検索
▼ コメント ▼
No.4 投稿者 : YHY 2004年9月27日 01:44
テストお疲れ様です。
同じ2バイトのハングルとかではどうなんでしょうね
英語で書けってことなんでしょうか
No.5 投稿者 : CK 2004年9月27日 10:51
こんにちは。やはりダメでした ヽ(´ー`)ノ
韓国発売の製品でハングルでここまでバグが出ることはおそらく無いと思いますので、
2バイト文字の問題というよりは、きっとShift-JIS特有の問題なのでしょうね・・・。
コメントしましょう